Printer Friendly Version 29. април 2021. године - Заштитне мере у Турској @ 29 April 2021 02:28 PM

Мере које су додате мерама одређеним у нашој Депеши број 6638 од 14.04.2021. године:

 
 У депеши (одлука кризног штаба) се наводи да се делимичном затварању, које је ступило на снагу у складу са одлукама председничког кабинета донетим под председавањем председника Реџепа Тајипа Ердогана 26. априла 2021. године, додају нове мере и прелази на потпуно затварање. Сматра се да је потребно да се уведу доле наведене мере, које ће покривати територију целе земље, а које ће почети у 19:00 часова у четвртак, 29. априла 2021. године и трајаће до понедељка 17. маја 2021. до 05.00 часова.

У периоду потпуног затварања мере које су додате мерама наведеним у Депеши број 6638 од 14.04.2021. године су следеће:

 1. Потпуни полицијски час примењиваће се и радним данима и викендом, с почетком у 19.00 часова у петак 29.априла 2021. и крајем у понедељак 17.маја 2021. у 05.00 часова.

 1.1- Места и лица која су наведена у ПРИЛОГУ, биће изузета из ограничења,  како би се осигурао континуитет производних ланаца снабдевања и логистике, здравствених, пољопривредних и шумарских активности.

 - Изузећа од полицијског часа су одређена у нашој депеши број 20799 од 14.12.2020. а која се своде  на разлоге за изузеће, на  време и пут,  у супротном сва кретања ће се сматрати злоупотребом изузећа и подлећи ће административним / судским санкцијама.

 1.2- У данима током трајања полицијског часа, прехрамбене продавнице, маркети, пиљаре, месаре и продавнице сувих орашастих плодова моћи ће да раде између 10.00 и 17.00 часова.  Грађани ће моћи да оду до прехрамбених продавница, маркета, пиљара, месара и продавница сувих орашастих плодова најближих месту становања, без употребе кола(осим за грађане са инвалидитетом), под условом да су ограничени на задовољавање својих хитних потреба.
 У истом периоду, продавнице прехрамбених производа, маркети, пиљаре, месаре, продавнице сувих орашастих плодова, продавци слаткиша и предузећа која испоручују робу наручену преко интернета моћи ће да врше доставу на  кућну или другу  адресу.

Горе наведено за ланце продавница и супер маркете важиће шест дана у недељи. Ланци маркета биће затворени недељом.

 1.3- У данима током трајања полицијског часа, места за служење хране и пића (места попут ресторана, кафетерија, посластичарница) моћи ће да врше само продају у виду пакета за понети.

Места за служење хране и пића, као и фирме које раде по принципу наруџбине хране преко интернета, до четвртка 13.05.2021. године, што представља крај месеца Рамазана, моћи ће да пружају услуге пакет сервиса 24 сата днено. Након завршетка месеца Рамазана  места за служење хране и пића, као и фирме које раде по принципу наруџбине хране преко интернета моћи ће да пружају услуге пакет сервиса до 01.00 часова.

1.4. За време трајања потпуног затварања биће отворене пекаре или продавнице са лиценцом за продају пекарских производа, као и дистрибутивна места истих која продају само хлеб (На овим радним местима могу се продавати само хлеб и пекарски производи).
Грађани ће моћи да иду до  пекара најближих пребивалишту, које се налазе на пешачкој удаљености, без кола (искључујући  грађане са инвалидитетом), и уз ограничење  на задовољавање потреба за овим производима.

 - Возила за дистрибуцију хлеба која припадају пекарама и пекарским произвођачима са лиценцом могу да достављају хлеб само маркетима и  продавницама прехрамбених производа, и иста не могу да  врше продају изван поменутих места.

1.5. Сва привредна предузећа, радна места и/или канцеларије, осим оних горе наведених, које су изузете из ограничења,  како би се осигурао континуитет рада  места продаје основних намирница, лекова и хигијенских производа, као и производње, снабдевања и логистиких ланаца, биће затворена и неће пружати услуге, осим на даљину.

1.6. У периоду трајања полицијског часа, резервације у комплексима за ноћење неће представљати изузеће од полицијског часа и/или забране међуградског путовања. У овом периоду комплекси за ноћење моћи ће да пружају услуге само особама које су због ситуација назначених као обавезне добиле дозволу за путовање.

1.7. Изузеће од полицијског часа које се односи на странце, биће важеће само за страна лица која се у земљи налазе привремено / кратко. На страна лица која се налазе у земљи независно од туристичких активности, које имају дозволу боравка, статус привремене заштите и које су аплицирале или добиле статус међународне заштите, биће примењен полицијски час.

1.8. У периоду потпуног затварања старим особама или особама са тешким болестима, које своје потребе не могу саме да задовоље, основне потребе које буду пријавиле позивом на бројеве 112, 155 и 156, биће обезбеђене од стране Групе за социјалну помоћ ВЕФА. Мере које су потребне зарад запослења радника, као и за хитно отклањање потреба, биће уведене од стране гувернера и управника локалних самоуправа.

 2. Забрана међуградског путовања

У периоду трајања полицијског часа од 19.00 часова у четвртак 29.априла 2021. до понедељка 17. маја 2021. у 05.00 часова, међуградска путовања неће бити дозвољена, осим у обавезним ситуацијама.


 2.1. Изузећа од забране међуградског путовања:

▪ Јавни службеници (инспектори, ревизори итд.), које је надлежно министарство, јавна установа или институција поставила ради извршења обавезне јавне дужности, биће изузети из ове одредбе, под условом да приложе идентификациону картицу установе и потврду о раду.
▪ Пријаве које треба да поднесе било који рођак преминулог, а ради присуства на сахрани свог преминолог рођака првог степена или рођака првог степена брачног друга, као и на сахрани брата или сестр,е или учешћа као пратилац приликом преноса посмртних остатака преминулог, извршене путем “е-BAŞVURU” или „ALO” 199“ система (моћи ће да пријави највише 9 рођака преминулог), биће аутоматски одобрене од стране система и рођацима преминулог биће израђена дозвола за путовање.

Од грађана који се буду пријавили у оквиру процедуре око превоза преминулог и сахране, неће бити тражен никакав документ, већ ће претрага аутоматски бити извршена преко интеграционог система Министарства здравља пре издавања дозволе за путовање.

 2.2. Ситуације које се сматрају обавезним условима;

 ▪ Особе које су отпуштене из болница  и које желе да се врате на место становања или које су упућене са лекарским извештајем или имају претходно заказани  преглед односно контролу лекара,
▪ Особа (највише 2), која ће да буде пратилац рођаку првог реда или брату или сестри особе, или супружника, а која се лечи у болници.

 ▪ Лица која су дошла у град у последњих 5 дана, али немају где да бораве и желе да се врате у своје место становања (они који предају на увид путну карту, таблицу возила са којом су дошли , друге документе који показују да је било путовање у протеклих пет 5 дана),

 ▪ Лица која ће полагати испите које је најавио „Центар за мерење, бирање и запошљавање„ и друге централне испите,
 ▪ Лица која по одслужењу војног рока желе да се врате у место становања,
 ▪ Лица која имају позивно писмо приватног предузећа или јавне канцеларије,
 ▪ Отпуштени из казнено-извршних институција,

 2.3. У горе наведеним случајевима, ове особе моћи ће да путују под условом да добију дозволу од „Одбора за путничке дозволе“, путем система Е-BASVURU и АLО 199 које припадају Министарству унутрашњих послова, или  директном пријавом у канцеларију локалне самоуправе  или   округ (Valilik  и  Kaymakamlik). Особе које добију дозволу за путовање биће изузете из полицијског часа током времена њиховог путовања.

2.4. Узимајући у обзир могућа повећања у пријавама за дозволе за путовање током периода потпуног затварања, гувернери и представници локалне самоуправе примениће све врсте мера, пре свега ће запослити потребан број радника, како би се пријаве што пре процениле и како би одлука била што пре донешена.

2.5. У поменутом периоду, пре издавања путних карти особама које ће путовати средствима јавног превоза, као што су авион, воз, брод или аутобус, обавезно ће се проверавати да ли особа има дозволу за путовање и ако буде имала важећу дозволу за путовање, карта ће им бити издата.

Пре уласка путника у средства јавног превоза као што су авион, воз, брод или аутобус, од путника ће се обавезно тражити HЕS код и у случају да путнику није постављена дијагноза и/или особа није била у контакту са оболелом особом, путник ће бити пуштен у превоз.

2.6. Средства јавног међуградског превоза (осим авиона) примаће 50% од броја путника који је одређен у саобраћајној дозволи возила. Начин седења путника у возилу биће такав да спречава међусобни контакт путника (1 седиште пуно, 1 седиште празно).

3. У периоду потпуног затварања број радника потребних ради наставка вршења дужности у јавним институцијама и установама, осим у критичним секторима попут здравства, обезбеђења, хитних позива, биће смањен на минимум (минимум радника неће прелазити 50% укупног броја радника) и прећи ће се на рад од куће или ротациони рад.

У овом периоду

* Како радници у јавном сектору који су прешли на рад од куће или на ротациони рад, немају право на изузеће из полицијског часа, исти неће моћи да напуштају место становања, осим у случајевима који важе и за остале грађане.

* Овлашћени управник ће за раднике у јавном сектору који ће радити у зградама / местима у јавној институцији и установи, израдити потврду о запослењу и иста ће бити важећа само у току радног времена и у оквиру руте између места становања и радног места.

4. Како би сезонски пољопривредни радници, код којих је обавезно међуградско путовање, у оквиру активности гајења животиња и пчеларства могли да се крећу у складу са условима борбе против епидемије, додатне потребне мере уз кординацију са Министарством за пољопривреду и шумарство, биће истовремено уведене од стране гувернерства. У том смислу, мере које ће бити предузете у оквиру међуградског кретања сезонских пољопривредних радника и на местима њиховог смештаја и активности међуградског гајења животиња и пчеларства, биће у складу са условима одређеним у нашој Депеши број 6202 од дана 03.04.2020. до тренутка издавања нове депеше од стране овог министарства.

5. У периоду примене полицијског часа током целог дана, ради примене истог и у оквиру компаунда стамбених зграда, управа компаунда ће бити одговорна за спровођења мера полицијског часа и особе које буду изашле без дозволе (посебно деца и млади) биће упозорене да се врате кућама.

6. Током полицијског часа посебна пажња биће пружена храњењу уличних животиња и у том смислу гувернери / председници месних заједница успоставиће неопходну координацију са локалним самоуправама, релевантним јавним институцијама и организацијама и биће предузете потребне мере за храњење уличних животиња. У ту сврху биће обезбеђено редовно остављање хране за животиње, хране и воде пре свега у склоништа за животиње, као и на природна места становања животиња, као што су паркови, баште, шуме.


 7. Појачање ефикасности контролних активности

7.1. У периоду потпуног затварања  биће успостављено потпуно учешће полицијских службеника у контролним активностима, а посебну у свеобухватној, бројчано великој, ефикасној, континуираној и добро планираној контроли спровођења посебно полицијског часа и забране међуградског путовања.

7.2. За време полицијског часа, имајући у виду све учесталију злоупотребу изостављање из забране, у ситуацијама као што су доле наведене, полицијски службеници ће предузети све мере и приликом контроле посебно ће се вршити контрола ових ситуација:
* Лажна потврда о раду на радним местима која су изузета из забрана;
* Заказивање лажних термина у приватним здравственим установама;
* Коришћење могућности одласка у пекару, маркет, продавницу, месару, пиљару, продавницу орашчастих производа или продавницу слаткиша на начин који превазилази  циљ ове могућности (одлазак у продавницу целе породице и слично);
* Коришћење потврде о регистрацији фармера.

7.3. Како би се повећала ефикасност ограничења међуградског путовања, на свим улазима и излазима из градова биће образован контролни пункт (уз координацију међу градовима) и полицијски службеници у довољном броју (саобраћајна полиција и сигурносне јединице) провераваће да ли путници у средствима јавног превоза или личним возилима имају дозволу за путовање, а они који немају ваљан изговор  или изузеће, неће смети да путују између градова.

7.4. Током периода потпуног затварања у коме ће бити спроведен целодневни полицијски час, биће обезбеђен довоњан број полицијских службеника за контролу радних места као што су пекаре, маркети, продавнице, месаре, пиљаре, продавнице орашчастих производа и продавнице слаткиша, које ће бити отворене ради обезбеђивање основних потреба грађана. У патролним контролним активностима биће проверавано да ли ова радна места поступају у складу са правилима и да ли особе које иду на ова места иду без коришћења возила, односно да ли иду на места најближа њиховом месту становања.

Прилог: Листа места и лица изузетих из полицијског часа

Данима у којима ће се спроводити полицијски час доле наведене особе у оквиру изузећа од полицијског часа биће изузете од истог, под условом да се то изузеће ограничи на разлог / руту изузећа:

Чланови Велике народне скупштине;
Особе чије је задужење очување јавног реда и безбедности;
Јавне институције и установе, као и предузећа чији је рад потребан ради наставка функционисања обавезних јавних услуга (аеродроми, луке, гранични прелази, царине, друмски путеви, старачки домови, стационари, рехабилитациони центри, ПТТ и друго), особе које на овим местима раде, верски службеници у богомољама, центри за хитне позиве, јединице за социјалну помоћ, провинцијски и окружни центри за контролу епидемије, Управа за мигранте, Црвени месец, „AFAD“ (Председништво за управљање током природних непогода и хитних случајева), радници у „AFAD“  и у њиховим активностима;
Јавне и приватне здравствене институције и установе, апотеке, ветеринарске клинике и болнице, као и особе које ту раде, доктори и ветеринари;
Особе које имају обавезни заказани термин у здравственим установама (Укључујући и донирање крви и плазме Црвеном месецу);
Радна места и особе које раде на пословима производње, транспорта и продаје лекова, медицинских апарата, медицинских маски и дезинфекционих средстава;
Производни комплекси и грађевински радови, као и особе које раде на овим местима;
Особе које раде на пословима производње, заливања, прераде, прскања, жетве, комерцијале и транспорта биљних и животињских производа;
Радна места и радници на пословима продаје пољопривредних лекова, семења, изданака, ђубрива и сличних производа у вези са агрономском производњом;
Фирме и радници на пословима домаћег и међународног транспорта (укључујући и увоз, извоз у транзит) и логистике;
Особе које раде у оквиру логистике транспорта производа и/или опреме (укључујући и карго), домаћег и међународног транспорта, складиштења и у другим релевантним активностима;
Хотели и места за преноћиште, као и радници у њима;
Особе које ће хранити уличне животиње, радници у склоништима за животиње, радници на фармама и центрима за пружање здравствене неге, волонтери и чланови Групе за исхрану животиња, која је образована нашом Депешом број 7486;
Особе које изводе своје кућне љубимце ради задовољења њихових основних потреба, под условом да се љубимци изводе само испред места становања;
Новине, часописи, радио, телевизија и установе интернет медија, центри за праћење медија, штампарије новина, радници у овим установама и дистрибутери новина;
Бензинске пумпе, вулканизери и њихови радници;
Пијаце за куповину воћаж поврћа и производа од воде на велико, као и радници на њима;
Возила која дистрибуирају хлеб произведен у пекарама и/или радњама које имају дозволу за производњу производа од брашна, као и радници у њима;
Радници на пословима сахране (верски службеници, радници у болницама и општинама) и рођаци преминулог првог степена, који ће присуствовати сахрани;
Велики комплекси и радна места која су стратешки активна у сектору природног гаса, струје, нафте (рафинерије и комплекси за петрохемију, као и термичке и централе за природни гас), каи и радници на овим местима;
Особе које су задужене за рад система за комуникацију и инфраструктуру, као што су струја, природни гас, телекомуникација, који не смеју да буду заустављани, као и особе које раде на отклањању кварова на њима, особе које излазе ради сервисирања, под условом да приложе доказ о томе, као и радници техничког сервиса;
Карго,фирме за дистрибуцију воде, новина и кухињског плина, као и радници у њима;
Радници који раде на пружању услуга превоза, чишћења, преузимања чврстог отпада, услуга воде и канализације, борбе са снегом, прскање, ватрогасних и погребних услуга, у оквиру локалних управа;
Возачи и радници у средствима локалног јавног саобраћаја (метробус, метро, аутобус, долмуш, такси и слично);
Особе које раде на задовољењу основних потреба особа које се налазе у домовима, пансионима, градилишту и сличним групним местима;
Радници који треба да се налазе на радном месту ради очувања здравља и сигурности на раду (доктори у предузећима, радници обезбеђења, чувари);
Особе са специјалним потребама, као што суоболеле од аутизма, тешких менталних поремећаја, Дауновог синдрома, њихови родитељи / старатељи или пратиоци;
Особе које на основу судске одлуке треба да се виде са својом децом (под условом да приложе судску одлуку);
Национални спортисти који учествују на домаћим или међународним такмичењима и камповима, спортисти, управници и остали радници на професионалним спортским такмичењима која ће бити одржана без публике;
Центри за прераду података институција, установа и предузећа са великом услужном мрежом у целој земљи, пре свега банки, као и њихови радниц  (под условом да број радника буде сведен на минимум);
Лица која ће доказати полагање централних испита које је најавио „Центар за мерење, бирање и запошљавање„ (и један пратилац ових особа, у својству супружника, мајке или оца) и ангажовани на испитима;
Места за пружање услуга јела и пића у оквиру комплекса за одмарање на међуградским аутопутевима, којима је рад одобрен од стране покрајинских / окружних одбора за општу хигијену, као и њихови радници;
Адвокати у оквиру извршења својих дужности као браниоца/заступника, на рочиштима и саслушањима;
Стране или њихови заступници (адвокати), које због обавезних послова у оквиру судског спора треба да иду у суднице и аукцијских сала;
Станице за технички преглед, њихови радници и власници возила који имају заказан термин;
Особе које врше снимање едукативних снимака, раде на сценарију и монтажи снимака за часове на даљину, који се настављају у стручним и техничким школама на средњем образовном нивоу и институцијама у склопу Министарства, а све то ради њиховог емитовања на платформама „EBA LİSE TV MTAL” и “EBA”, или радници који су задужени за координацију ових послова;
Професионални управници компаундова и зграда, као и радници на одржавању чистоће, грејања и сличних послова у компаунду или зграду у којој раде, под условом да исти буду ограничени само на руту од куће до посла;
Власници пословног простора и радници на местима где се налазе животиње, ради пружања дневне неге и храњења  животиња на тим радним местима, под условом да исти буду ограничени само на руту од куће до посла;
Власници само тркачких коња, тренери, коњушари и други радници, ради пружања дневне неге, исхране и тренинга у оквиру припреме за трке само тркачким коњима, под условом да исти буду ограничени само на руту од куће до места трке или тренинга;
Особе које раде у фирмама за деритизацију пословних простора, само у тренутку извршења дужности, под условом да исто могу да документују и да се налазе на обавезној рути;
Самосталне рачуновође, самостални финансијки инспектори и њихови радници, приликом одласка и враћања са посла, под условом да се држе разлога изостављања;
Филијале банки које ће пружати услуге од 10.00 до 16.00 часова, а чији ће број одредити управа банке, као и њихови радници;
Дежурне службе јавних бележника и њихови радници.

У складу са горе поменутим принципима, одлуке покрајинских / окружних одбора за општу хигијену биће донете хитно у складу са члановима 27 и 72 Општег закона о хигијени.  Неће бити дозвољени никакви проблеми и грешке приликом примене горе наведених мера.